(El contexto previo a toda esta anotación
incluye la costumbre de hacer lo posible por mantener una “curva emocional”
extendida. En otras palabras, sea cual sea la emoción, que dure cierta mínima
cantidad de tiempo para evitar cualquier tendencia impulsiva.)
I have not told this
to anyone yet. For some weeks (two, maybe?) I have managed to severely reduce
any type of negative emotion that I feel. It’s a very interesting way of going around as
anger, sadness, anxiety, fear, and other simple impulses last very little time
(more complicated things such as indignation last longer as they are more
conscious and deliberate). Normally, when something negative happened I used to
last hours thinking about it (mainly about how I should, but didn’t, deal with
the situation), feeling rather bad for a while.
Fue hace uno o dos meses cuando comencé a
notar que durante ciertos sucesos, un tipo de ‘neblina’ aparecía cerca de
nosotros, los seres humanos. Con ello no me refiero a nada sobrenatural, sino a
una obscurecimiento de la razón por la emoción del momento, la cual nos impide
tomar decisiones. Hay, claro, una gran diferencia en como esa neblina afectaba
a cada persona. Algunos eran destrozados por la misma (un interesante tipo de
auto-flagelación) y otros solamente esperaban a calmarse mientras estaban
relativamente discapacitados durante tal periodo de recuperación.
Either way, this lack
of control that haunted our existence has to be dealt with. I came up with the
idea of paying more attention of how my judgment was clouded in such
circumstances and trying to stop the cycle as soon as possible. It did not come
the easy way, but I quickly managed to notice when things went wrong with
myself.
Después de un tiempo de lograr notar cuando
se nublaban las cosas, me di cuenta que no era suficiente intentar evadir las
situaciones, por que vendrían de todos modos. Principio de la incertidumbre. Había
progreso puesto que las emociones ya no duraban tanto como antes, al estar
simplemente consciente era más fácil deshacerse de la basura. Claro que la
mejor manera de mantener la casa limpia es no ensuciando en primer lugar.
One day, it came like
a thunder. No previous way to predict it, I don’t even remember what was
happening in that moment, nor where I was, I just remember all of it suddenly
stopped. No more loud noises in my chest, no more deep cuts, no more internal
bleeding. Not a hemophile (?) anymore. Just one profound silence. A unique and
conscious sensation.
Claro que aun siento, no soy una máquina.
Es solamente que ya nunca será lo mismo. Ahora tengo la capacidad de detener
ciertas cosas antes de que ocurran y mientras están ocurriendo. No lo domino
por supuesto, sin embargo es algo que puedo hacer y cambia las cosas. Es el fin
de muchas desesperaciones y varios sufrimientos aunque no tenga control
absoluto.
One step closer in the
long road toward the goal, but it is a very important and meaningful step for
me. This will save a lot of energy and time that would otherwise be
unnecessarily wasted. I am not sure if everyone will be able to understand what
I mean to say. I hope this is a sufficient explanation. More progress is being
done over time… who knows where this useful branch ends?
Cambiando de tema…
He estado experimentando con mi zurda últimamente,
en realidad jamás le había dado una dedicación constante a mejorar mi escritura
y control. Hubo progreso más rápido de lo que esperaba, claro que no escribo
bien ni con la derecha, pero ahora es comprensible, lo cual me alegra.
After some time of
practice… I was on my math class, when I felt a sensation of naturally wanting to
write with my left hand, and so I did. It was usually a forceful and physically
stressing process to some extent, as the lack of coordination was not
comfortable nor precise but once more, progress is being made.